The Stage: Critics should learn the language of disability

September 17th, 2017 § 0 comments § permalink

Madison Ferris, Sally Field, and Joe Mantello in The Glass Menagerie (Photo by Julieta Cervantes)

Sam Gold’s production of Tennessee Williams’ The Glass Menagerie produced a wide range of critical responses when it opened last week, and that surely wasn’t unexpected. Based upon Gold’s 2015 staging for Toneelgroep Amsterdam, it is a radically deconstructed version of the play, different in look and feel than most (presumably) of those that came before it.

Where Gold’s staging likely differs from the vast majority of its predecessors is in the director’s decision to cast Madison Ferris, an actor with a mobility disability (in her case deriving from muscular dystrophy) in the role of Laura. Williams’ text certainly made clear that Laura had a mobility disability, but it has been traditionally played with a limp, or perhaps a leg brace.

Ferris uses a wheelchair, on stage and in daily life. There is no question that the physicality of Laura in this version is different than what Williams’ described, but so is much of the production. The casting of Ferris, like any other element of the production, is certainly fair game for critical consideration. But some of the language that emerged in critics’ efforts to talk about Ferris’ performance is striking.

We read that Laura, or the actor who plays her, is “physically challenged”. She has a “physical handicap”. She is “wheelchair-bound”. She “suffers” from muscular dystrophy. That these terms are largely eschewed by the disability community, which finds such terminology patronizing, insulting, archaic, misinformed or some combination of all four, seems to have escaped many writers (these examples are all from different reviews, from major outlets) and their editors.

Another review, after explaining how Ferris negotiates a set of steps with some help from other actors, describes the act as “an agonizing process, painful to watch, and a forceful symbol of the physical burden Amanda has to shoulder”. Still another wonders, “Why is Ferris’ disease called upon to generate a spectacle?” One critic says that the casting “blurs the boundary between character and actress.”

Performers with visible disabilities are rarely seen in the commercial world of Broadway, with notable exceptions being the Deaf West Theatre productions of Big River (2003) and Spring Awakening (2015), the latter casting Broadway’s first wheelchair-using actor. So the unfamiliarity that arts journalists now display regarding how they write, or speak, about disability is perhaps understandable, but that doesn’t excuse it.

To declare someone with a disability a burden on their parents, no matter the circumstance, is judgmental ableism. Does a disability that blurs the line between actor and role blur it in some undefined way that all other acting performances manage to escape? How can someone be “wheelchair-bound” in a production where the actor and character regularly move in and out of the chair?

While most, but not all, of the quotes above are from negative notices, they demonstrate the degree to which the writers are perhaps uninformed about or uncomfortable with disability. It reveals much more about them than about the production, displaying their lack of personal experience and perhaps even their fear of disability and people with disabilities.

In a week when British audiences have learned that Mat Fraser will play Richard III, and a call has gone out in the US theatre community seeking an actress of color with a mobility disability for yet another Glass Menagerieartists with disabilities and those who advocate for them (and until recently, I was employed as the latter) have reason to be encouraged. But arts journalists owe it to the artists they cover, and the audiences for whom they report, to get up to speed with language surrounding disability. They can like what they see or not, but perhaps they would do well to avoid giving (often significant) offense where, I would hope, none is intended.

 

This post originally appeared in The Stage newspaper.

Resolutions, Via Theatre, For 2016

January 2nd, 2016 § 0 comments § permalink

Bernadette Peters in Into The Woods

Bernadette Peters in Into The Woods

 

At first, they were a few lunchtime tweets, which proved of little interest, it seemed. But when I collected a couple, and added a few more, for a Facebook post at 9:30 pm on New Year’s Eve, they seemed to resonate. And so, with little ado, my New Year’s resolutions by way of lyrics and dialogue from works of theatre, but no less heartfelt for being so.

  1. Talk less, smile more.
  2. Wake each morning to realize I have a good thing going.
  3. Never walk alone.
  4. Decide what’s right, decide what’s good.
  5. Half the fun is to plan the plan. All good things come to those who can wait.
  6. Many people have to depend on the kindness of strangers. Be that stranger.
  7. When I speak, and I will, be kind.

 

Sources

I don’t want to patronize those who recognize where these are all from, or presume that everyone will know each one. So if you want to seek any of these out in their original contexts, here are some details.

  1. Lin-Manuel Miranda, Hamilton, direct quote
  2. Stephen Sondheim, Merrily We Roll Along, “And then one morning I woke to realize, we had a good thing going.”
  3. Oscar Hammerstein II, Carousel, “Walk on with hope in your heart and you’ll never walk alone.”
  4. Stephen Sondheim, Into The Woods, “You decide what’s right, you decide what’s good.”
  5. Stephen Sondheim, Sweeney Todd, direct quote
  6. Tennessee Williams, A Streetcar Named Desire, “I have always depended on the kindness of strangers.”
  7. Robert Anderson, Tea and Sympathy, “When you talk about this…and you will…be kind.”

 

 

Where Am I?

You are currently browsing entries tagged with Tennessee Williams at Howard Sherman.